Autista,
antennista, farmacista, barista, giornalista, …
je kunt een ambacht zo gek niet bedenken of het eindigt in het Italiaans op –sta. Zo wordt met een autista meestal niet een autist, maar
iemand die bij wijze van beroep een auto bestuurt, wat wij heel Nederlands een
chauffeur zouden noemen. Een antennista
is iemand die van het plaatsen van antennes op daken van huizen zijn beroep
heeft gemaakt. Bestaat echt! Ook heet een aanhanger van Inter Milaan een Interista, een boekhouder een commercialista, een tandarts een dentista, een autobandenverkoper een gommista … Het zijn allemaal mannelijke
woorden, ook al eindigen ze op het vrouwelijke –a. Als kersverse Italianen
maken we er zelf een sport van om nieuwe varianten te verzinnen. Je pakt een
ambacht, voegt sta toe aan de stam en klaar is kees: een wetgever is een leggista, een pizzabakker een pizzista enzovoort. Allemaal fout
natuurlijk, want net als je het denkt te begrijpen, is het anders, zoals veel
in Italië.
We hadden een afspraak met de dakdekker die onze ingenieur (ingegnierista?) Cassani voor ons
geritseld had, en dachten dat dat dus wel een tettista
zou zijn, van tetto (dak) + sta.
Mispoes, een dakdekker is een copritetti,
letterlijk een dekker van daken. Hoe het ook zij, onze dakdekker boerde
kennelijk goed want na een tijdje achter hem aan te zijn gereden, op weg naar
onze Villa, drong het tot ons door dat hij een Jaguar bestuurde (hij was zeker
een Jaguarliefhebber, een giaguarista).
Dat was geen goed teken voor onze portemonnee! Na de Ponte della Becca te zijn gepasseerd, liet de Jaguar ons passeren,
want wij wisten immers de weg.
De dakdekker en Cassani kwamen niet alleen voor het bekijken van de
toestand van het dak, maar waren ook geïnteresseerd in de locatie en de
algemene toestand van het huis, want zo een huis kopen en een bed &
breakfast beginnen, dat kwamen ze niet elke dag tegen. De heren stonden verbaasd
over inwendige toestand van het huis (alles nieuw! van alles laten staan!) en
over de prachtige positie. We bespraken welke ramen we wilden laten maken, waar
de trap naar de kelder zou moeten komen en wat we met het terras wilden. Cassani
wist net als bij de eerste bespreking van doorpakken en wilde eigenlijk weten
wat we nog meer alvast zouden willen laten doen, voordat we eind februari voor
drie maanden naar Nederland zouden terugkeren. De ramen? Dat kan niet, want
daarvoor is een vergunning van de gemeente nodig en het verkrijgen daarvan
duurt een maand of twee, drie. Terras? Kan niet, want dat vereist toestemming
van de buurman, omdat de fundering aan zijn terrein zal grenzen.
Voorlopig alleen het dak dan maar, inclusief wat kleiner werk zoals nieuwe
regenpijpen. Snel werd ons de globale prijs voorgerekend, 25 euro de m^2, voor
een dak van circa 160 m^2 is 4000 euro. Oeps, dat viel even tegen. We vroegen of
dit echt een redelijke prijs is. Het lukt je niet goedkoper, beweerde de ingegnere. Tja, hoe controleer je dat in
een vreemd land en vooral als je eigenlijk geen keus hebt: het dak is zo lek
als een mandje en we willen er zeker van zijn dat het dicht is voordat we naar
Nederland gaan. Ik vroeg dan maar eens hoeveel man er dan wel niet hoe lang aan
werken. In de Italiaanse bouw worden prijzen in offertes berekend op basis van
meters, vierkant meters, kubieke meters, maar niet op basis van manuren. Niet
echt handig als je een zelf een reële schatting wil maken. Er zullen een man of
drie, gedurende een kleine twee weken aan werken, beweerde de dakdekker, alle
pannen moeten er namelijk af wil je het in één keer goed doen.
Vooruit dan
maar, 4000€. Cassani zette de dakdekker onder druk om het echt in de eerste
weken van februari te doen: “ik zei presto
en nu wil ik presto, begin februari
en dan kom ik langs om te controleren!” Een doorbijtertje, die ingegnere! We gaven hem alvast onze
sleutels om van de week alles in detail te gaan opmeten, zodat hij een progetto kan maken met alle opties en
een inschatting van de kosten. Gaat het snel of gaat het te snel? Reikt onze
polsstok wel ver genoeg? Ach, dat zien we later wel, een Nederlander is geen paurista.